Traducción de “emotion”☆

Aquí os traigo por fin la traducción al español de “emotion”, el b-side del single “REAL”, también escrita por Nami.

“emotion” (Escrita por Nami Tamaki)

Aunque la oscuridad envuelva el mundo
y todo en la vida se descomponga y desaparezca,
seguiré cantando aquí siempre,
aunque no vea el futuro
y mi voz se marchite,
te protegeré para que no te pierdas esa luz nunca más,
contra la soledad que cae como la lluvia.

Una habitación blanca sin ese calor humano,
empecé a sentirme aburrida por el ambiente familiar,
sin poder dejarme ser arropada,
mantenía una pared de fuerza por intimidación

Estaba desorientada bajo el cielo vacío
y me enseñaste a mantenerme firme mirando hacia el futuro,
fue un milagro deslumbrante

El encuentro de aquel día
estaba conmoviendo mi destino,
no tenía ni idea, mi corazón vacilaba,
nadaba en la oscuridad,
como si abriera una puerta cerrada y oxidada
y entrara una fuerte luz,
sentimientos desconocidos que empezaron a respirar.

No existe la eternidad,
el corazón me iba convenciendo así sin entusiasmo,
pero quiero confiar en ello,
aprendí sobre todo lo que no quería perder.

Evitaba incluso tener contacto con los demás,
pero eso hizo que me diera cuenta
de lo precioso que era pensar en alguien.

Tu cariñosa mirada me sonríen en mis sueños,
eso me da fuerzas para vivir,
las cosas que se acercan a estas sonrisas
para destruirlas aunque sea por algo muy pequeño,
no permitiré que las destruyan,
aunque tenga que sacrificarlo todo,
seré tu escudo porque eres más importante para mí.

El futuro va cogiendo color,
incluso todo el pasado monocromático
me parece un feliz recuerdo,
ese fue mi destino para conocerte.

Aunque la oscuridad envuelva el mundo
y todo en la vida se descomponga y desaparezca,
seguiré cantando aquí siempre,
aunque no vea el futuro
y mi voz se marchite,
te protegeré para que no te pierdas esa luz nunca más,
contra la soledad que cae como la lluvia.

Traducido por Tatsuji Yokota para Nami Tamaki Spain
NO COPIAR.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.