Traducción de LADY MIND☆

– Entrada nº 900!! –

Poner las traducciones de las canciones de Nami es muy común en el foro, pero no aquí en el blog. A partir de ahora empezaré a hacer excepciones con las traducciones de sólo algunas canciones de Nami. Para ello, pronto empezaré encuestas para que seáis vosotros mismos quienes elijáis la traducción que queréis leer.

Por el momento, aquí os dejo la traducción de la más reciente canción de Nami, LADY MIND! Por supuesto, todas las letras las traduzco yo misma, ya sean a partir del inglés o del japonés. Y así con esto, celebramos la entrada nº 900 del blog!!

Disfrutadla!

LADY MIND (Traducción)

Aunque tuvieras que preocuparte de cómo soplará el viento mañana,
el futuro sin duda es algo que nadie nunca conoce,
con nociones establecidas y el sentido común tirado a la basura,
estoy buscando una única buena actitud

No te acerques a mí con tan impuros motivos,
convertirte en un escolta barato, no no, gracias,
los cambios en la moda no tienen nada que ver con eso,
lo agarraré entre mis manos para una segura historia sagrada

No es una cosa que se pueda conseguir en el camino de lo que desea mi corazón,
no voy a parar, no voy a parar, no voy a parar, no voy a parar,
cada vez que experimento algo nuevo estoy renaciendo de una forma maravillosa,
LADY MIND, LADY MIND, LADY MIND, LADY MIND

No importa el color, no puedo ser teñida, no perderé mi pasión,
no me desgastaré, no me desgastaré, no me desgastaré, no me desgastaré,
quiero un amor brillante, sueños, todo,
LADY MIND, LADY MIND, LADY MIND, LADY MIND

Ya no tengo cabida para el aburrimiento gris porque tengo grandes ideales,
puede ser mejor,
es demasiado pronto para apagar el interruptor del deslumbrante deseo en mi corazón,
aunque estés llorando o riendo, el tiempo fluye en la eternidad,
ya no estoy satisfecha con sólo una pequeña cantidad de felicidad,
porque mi actitud es activa para seguir haciéndolo

No es una cosa que se pueda conseguir en el camino de lo que desea mi corazón,
no seré sacudida, sacudida, sacudida, sacudida,
cada vez que experimento algo nuevo estoy renaciendo de una forma maravillosa,
LADY MIND, LADY MIND, LADY MIND, LADY MIND

Házlo, házlo, házlo…

No importa el color, no puedo ser teñida, no perderé mi pasión,
no me desgastaré, no me desgastaré, no me desgastaré, no me desgastaré,
quiero un amor brillante, sueños, todo,
LADY MIND, LADY MIND, LADY MIND, LADY MIND

Traducción en español: Nami-Kei (SaloKato)
Créditos traducción en inglés: carlenne@LJ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.