Traducción de You☆

Ha terminado la 4º ronda de la encuesta de traducciones de canciones de Nami, ha sido el turno del álbum Make Progress. La ganadora es “You” con 8 votos, y la finalista es “DreamerS” con 3 votos. Han sido un total de 15 votos, esta ronda ha sido una de las más populares!

Aquí os dejo la traducción de “You”

You (Traducción)

Escrita por Nami Tamaki

En este gran mundo
Me encontré contigo y cai enamorada
A partir de ahora, yo siempre, siempre
te amaré… así que quedate a mi lado

En aquel entonces, todavía no esperabas
mi llegada, pero la buscabas, ¿verdad?

Pero ahora estamos juntos
tu me das la felicidad, se siente como un sueño
A partir de aquí, lo veremos todo juntos
por delante de los muros que tratan de bloquearnos
No te vayas de mi lado, está bien?
Agarra eso firmemente, con fuerza

Días de risas, días de lágrimas
Nos enfrentamos juntos a ello
Me dijiste que no estaría sola
Y no lo olvidaré ahora que estás aquí

Te veo una sonrisa de la nada
Cómo me encanta Ah … los rápidos latidos de tu corazón

La inseguridad y confusión
no son cosas fugaces
Pero los sentimientos que tengo por ti
Ellos nunca … nunca cambiarán

Me giro, y estoy feliz de que estés ahí
Puedo alegrarme desde el corazón
No quiero sentir ninguna otra cosa
y ahora que me doy cuenta de eso… gracias

Días de risas, días de lágrimas
Nos enfrentamos juntos a ello
Me dijiste que no estaría sola
No lo olvidaré… solo escucha
En este gran mundo
Me encontré contigo y caí enamorada
A partir de ahora, yo siempre, siempre
te amaré… así que quédate a mi lado

Traducción: Nami-Kei (SaloKato) 
Créditos: http://namitamaki.forospanish.com

Finalista 1ª ronda: Get Wild
Finalista 2ª ronda: Brightdown
Finalista 3ª ronda: NEVER STOP MY HEART
Finalista 4ª ronda: DreamerS

¡Y empezamos con la 5ª ronda! Esta vez os toca votar por la canción del álbum Speciality que queréis leer traducida. Omitiré la canción “Get Wild” porque fue la finaslita de la primera ronda y estará incluída en la ronda final. ¡Votad ya!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.